Hei Erlend Loe! Jeg har nettopp ferdig med å lese boken din, Stilla dagar i Mixing Part. Takk for å skrive den. Takk for å skrive i det hele tatt. Når jeg lyttet til deg på bokmessen et par år siden sa du da du var mellom 17 og 22 år skrev du veldig mye. Kanskje 50 skrive-bøker. Det er da du fant din stil, sier du.
Jeg tenker at med stilen din. Lingvistisk sett, er det ofte en snarvei, som gir den en barnslig utseende. Du skriver om alvorlige ting, men vil komme tilbake til saken som gjør det crazy gøy. I tillegg er totalt uforutsigbar og vridd. Erlend Loeigt, type.
I denne romanen, er det Telemann kommer til den tyske Alpene med familien sin. Forholdet mellom Telemann og hans kone Nina er ikke den beste. De snakker forbi hverandre, er sex livet tørket opp og irritasjonen ligger under overflaten. Situasjonen er skrudd enda hardere, og når Nina deretter hopper til sengs med utleier og manglene av Telemann.
Det er et alvorlig tema, selvfølgelig. Imens var den eneste som Telemann gå på teater, og han kjemper, det meste i tanken, for å få sin stykke skrevet. Kunst og kokk Nigella Lawson, er det hans tilflukt i livet er rocking. Fokuset her er å gjøre det veldig gøy i tragedien.
Alt er teater, sier Telemann. Og å lese romanen, er det også teater. Absurd teater der folk stadig snakker forbi hverandre. Dialogen mellom Nina og Telemann var fri til å sette på en scene. Becket er nær for hånden, tror jeg. Men mest tror jeg at dette er et godt stykke bok.
Hvis du ikke forstår hva jeg skriver, kan du bruke Google oversetter. Jeg gjorde.
Stilla dagar i Mixing Part. Erlende Loe
Utgiven av Alfabeta 2010.
_________
Varför Google translate? Sedär, ytterligare en anledning att läsa den här romanen!
Tidigare om Erlend Loe.
[...] This post was mentioned on Twitter by OOOF bok, BokbloggsNytt. BokbloggsNytt said: ooof bok: "Stilla dagar i Mixing Part av Erlend Loe" http://bit.ly/csWswW [...]